日記に書く内容

複数のリアル世界の知人にバレてしまってきている.つーか親にも.ECCSのサイトから分かり易くリンクを貼るべきではなかったかもしれん.こうなると何となくプレッシャーがかかる.しかしなるべく自分に検閲をかけずにいきたい.
私の大好きな Ende, Die unendliche Geschichte, K. Thienemanns Verlag からの引用(と拙訳*1).


Sie machte keinen Untershied zwischen dem, was fuer sie ertraeglich und dem, was fuer sie unertraeglich sein mochte, so wie sie fruehr alles in ihrem Reich, das Finstere und das Lichte, das Schoene und das Haessliche hatte gleich gelten lassen.
幼な心の君はかねてより王国の中の全て、闇のものと光のもの、美しいものと醜いものを等しく見ていたが,それと同じく自らの耐えられることと耐えられないことの区別をしなかった.

*1:岩波の上田,佐藤訳の記憶が強く影響しているけれど.