ビジネスメール

敬語の使い方が分からん.身内を下げるルールの存在はややこしいなぁ*1.どこまでが身内なのやら? 互いに上下関係はないとして,自分に謙譲語,他には丁寧語または尊敬語を使っておけばよいのか?
あまりしゃっちょこばってミスるような真似は避けたいし...

*1:韓国語は身内も持ち上げてよい(「私のお父さまが○○とおっしゃった」)ので楽でよさそうだ.ただし韓国語にはヘ体(パンマル),ヘヨ体,ハムニダ体etc. と,丁寧さの段階が多い.obsoletedなものも含めれば6段階.